[스크랩] 쿠바 혁명영웅에게 바친 노래, 아스따 씨엠쁘레

체 게바라(1928~1967)를 모르지 않을 것이다. 아르헨티나에서 태어나 과테말라에서 혁명가가 되고, 피델 카스트로와 함께 친미독재정권을 무너뜨려 쿠바를 해방시켰던 영웅.
"우리 모두 리얼리스트가 되자. 그러나 가슴속에 불가능한 꿈을 가지자!"(Seamos realistas, realisemos lo imposible!)를 외치며 영원한 민중의 해방을 위해 자신의 모든 것을 단념하고, 다시 험난한 가시밭길 속으로 뛰어들었던 게릴라. 비록 제국주의의 수탈과 탄압에 맞선 그의 무장투쟁은 실패로 돌아가고, 볼리비아 정글에서 서른 아홉살의 불꽃같은 생을 마감하면서 이 세상과 작별했던 사람.
아르헨티나의 촉망받는 의사 출신으로 인간을 옭아매는 모든 독재에 대항하기 위해 전장을 종횡무진 누비던 1960년대 저항운동의 상징 체 게바라에 대해 프랑스 철학자 장 폴 사르트르는 "우리 세기에서 가장 성숙한 인간"이라고 칭송하기도 했다.
오늘날 체 게바라는 진보의 열망을 품었던 많은 사람들에게는 두 말할 필요없고 그렇지 않은 사람들에게조차 각인되어있는 하나의 '아이콘'이 되어 버렸다. "체 게바라여, 영원하라." 항상 그의 이름, '에르네스토 게바라 데 라 세르나'를 떠나지 않는 외침의 소리에 우리는 이미 익숙해져 있다.
올해는 공교롭게도 체 게바라가 이 세상에 머물렀던 세월 만큼 그가 죽은지도 39년의 세월이 흘렀다. 그렇지만 그가 남미의 제3세계 국가에 전파하려 했던 혁명의 이념은 이제 하나의 전설로 남아 있다. 아직도 전세계 민중들의 가슴 속에 남아있는 혁명전사이다.
별을 단 베레모와 덥수룩하게 기른 구레나룻, 강렬하면서 매혹적인 눈빛을 지닌 게바라는 볼리비아에 비밀리에 매장됐다가 1997년에야 발견됐다. 그가 죽은 지 30년 만에 그가 압제의 억압으로부터 해방시켰던 조국 쿠바로 돌아와 묻히면서 다시 한번 쿠바 민중들의 가슴에 영원한 불꽃이 되었다. 아주 오랫동안 경제적 착취와 인간적 굴욕에 저항해 온 쿠바민중, 가난한 나라를 위한 정의가 없고, 역사상 가장 불평등한 세계에 사는 그들이기에 체 게바라의 존재는 영원히 살아 있게 된 것이다.
솔레다드 브라보는 언제나 압제에 시달리면서 피압박 민족의 설움을 삼켜온 민중의 편에 서서 노래를 불러왔다. 그는 1943년 스페인에서 태어나 유년기에 남미 베네수엘라로 이주하면서 이후 독재의 탄압에 맞서 싸운 저항적 민중가수이다.
그가 부른 '아스따 씨엠쁘레'는 체 게바라 추모곡 중에서도 백미 중의 백미로 손꼽히고 있다. 볼륨을 높여 가슴으로 들어보기 바란다. 애잔한 선율과 함께 처연한 아름다움을 느낄 수 있을 것이다. 비장한 슬픔이 느껴지고, 억압받는 민중의 혼이 살아 숨쉬고 있음을 발견할 수 있다.
이 노래는 1997년 발표되었던 체 게바라 30주년 추모 음반이자 헌정 음반 <체 게바라 만세!>(El Che Vive!)에 수록돼 있다. 우리나라에도 <바람의 노래, 혁명의 노래>라는 앨범에 들어 있다. 이 음반에는 제국주의와 독재정권의 탄압에 시달려야 했던 사람들의 땀과 눈물이 밴 노래들이 많다. 안데스 인디오의 민속 음악에 뿌리를 둔 '포크롤레'와 이를 사회 참여적으로 발전시킨 '누에바 칸시온', 아르헨티나 부에노스아이레스의 그늘진 뒷골목에서 탄생한 '탱고'를 모두 들을 수 있다. /굴렁쇠
Hasta siempre(체 게바라여, 영원하라)
Aprendimos a quererte
desde la historica altura
donde el sol de tu bravura
le puso un cerco a la muerte.
우리는 당신의 용기가 죽음을 멈칫하게 만든 그 역사적
순간부터 당신을 흠모한다는 것이 무엇인지 배웠습니다.
Aqui se queda la clara,
la entranable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
우리의 지도자 체 게바라여!
여기 당신의 존재가 갖는 선명하고 깊은 투명성이 남아있습니다.
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
당신의 강하고 역사 속에서 승리를 장담하는 손은 산타 클라라 계곡이
당신을 만나기 위해 깨어난 그 순간에 더욱 빛납니다.
Aqui se queda la clara,
la entranable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
우리의 지도자 체 게바라여!
여기 당신의 존재가 갖는 선명하고 심오한 투명성이 남아있습니다.
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.
당신의 웃음이 빛나는 깃발을 꽂기 위하여
당신은 봄날의 햇살로 산들바람을 태우며 옵니다.
Aqui se queda la clara,
la entranable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
우리의 지도자 체 게바라여!
여기 당신의 존재가 갖는 선명하고 깊은 투명함이 남아있습니다.
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
당신의 혁명에 대한 사랑으로 인해
당신의 너무나도 단단한 해방의 가슴은
당신을 기다리는 새로운 세계로 향합니다.
Aqui se queda la clara,
la entranable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
우리의 지도자 체 게바라여!
여기 당신의 존재가 갖는 선명하고 깊은 투명함이 남아있습니다.
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
hasta siempre Comandante.
당신과 함께인 듯 우리는 여기서 전진합니다.
피델과 함께 당신에게 선언합니다.
영원히 당신은 우리들의 지도자라고.
Aqui se queda la clara,
la entranable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
우리의 지도자 체 게바라여!
여기 당신의 존재가 갖는 선명하고 깊은 선명함이 남아있습니다.
(Carlos Puebla, 1965)
♬ Hasta Siempre - Soledad Bravo